法国被列入联合国教科文组织非物质文化遗产的项目

Published on 2016年 一月 15日
  • Entrainement des chevaux sur la plage à Cabourg

    Entrainement des chevaux sur la plage à Cabourg

    © Atout France/Pascal Gréboval

  • Fête des brodeuses à Pont-l'Abbé.

    Fête des brodeuses à Pont-l'Abbé.

    © GUILLAUDEAU Donatienne/ CRT Bretagne

  • Danse réunionnaise

    Danse réunionnaise

    © IRT - Ruddy Etheve

  • Exposition de tapisseries au château de Boussac - Creuse

    Exposition de tapisseries au château de Boussac - Creuse

    © ADRT23/S.Parouty

法国被列入联合国教科文组织非物质文化遗产的项目

什么是非物质文化遗产?

所谓的文化遗产并非只有历史建筑或藏品。文化遗产还包括传统或继承自先人而现行仍在使用的一切形式的表达并且再传承给下一代,例如:

  • 口述传统
  • 戏剧表演艺术
  • 社会习俗与惯例
  • 节日庆典仪式
  • 与天地万物有关的知识以及习俗惯例宙
  • 传统工艺的知识与专属技能


最具代表性的人类非物质文化遗产名单

  • 2014年

Le gwoka:瓜德鲁普(Guadeloupe)特有的音乐、吟唱、舞蹈以及具代表性的文化惯例

  • 2013年

Les ostensions septennales limousines:利慕赞地区的宗教仪式

  • 2012年

Le fest-noz:布列塔尼地区的传统集体舞蹈,通常在节庆聚会的時候布列塔尼地区的人会以這种舞蹈方式来庆祝。

  • 2011年

L’équitation de
tradition française:法式传统马术

  • 2010年

Le compagnonnage学徒制:各种职业传承知识与职业特性的系統,

Le repas gastronomique
des Français法式美食

Le savoir-faire de
la dentelle au point d’Alençon:亚松的针脚花边刺绣知识技能

  • 2009年

Le Maloya, forme de musique:留尼旺岛(île de La Réunion)特有的音乐、舞蹈和吟唱形式.

La tapisserie d’Aubusson奧碧松掛毯

La tradition du tracé dans la charpente
française法式木工的传统定线技能

  • En 2008年

Géants et dragons
processionnels de Belgique et de France比利时与法国共享的巨人与龙遊行


急待保存的非物质遗产

2009年

Le Cantu in
paghjella
 profane et liturgique de Corse:科西嘉歌谣的清唱传统