巴黎的喜歌劇院上演《波西米亞人,我們的青春》

7月9日至17日,巴黎的喜歌劇院(Opéra Comique)將有5天上演改編版的普契尼(Puccini)歌劇傑作《波西米亞人》。這是借助音樂與影像與大眾分享普契尼這部歌劇中人物內心世界的契機,這些人物將打動各個年齡段的觀眾。同時,觀眾將領略或者重新發現這個最近完成翻修的劇院。

夏季,文化舞臺的重心從巴黎轉移至各個地區的藝術節。巴黎的喜歌劇院卻敢於反其道而行之,它在7月中安排了改編版歌劇《波西米亞人》(La Bohème)的演出。

巴黎的居民和遊客將欣賞到根據義大利歌劇作曲家賈科莫.普契尼(Giaccomo Puccini)的歌劇《波西米亞人》改編的法語版喜歌劇《波西米亞人,我們的青春》("Bohème, notre jeunesse"),演出提供英語字幕。

舞臺上,咪咪(Mimi,桑德琳.比安迪亞 Sandrine Buendia扮演)和魯道夫(Rodolphe,凱文.阿米耶爾Kevin Amiel扮演)在1830年代的拉丁區過著波西米亞式的生活,他們在大學生居住的閣樓和咖啡館體驗短暫的愛情和慷慨的友情,體驗歡樂和悲傷……

“波西米亞人只可能存在於巴黎”,亨利.米爾熱(Henry Murger)

由喜歌劇院推出的普契尼歌劇傑作《波西米亞人》的新編版本“致力於讓觀眾在當年的寫作時代背景下聽到現在的臺詞”。本次演出的音樂總監是馬克-奧利維埃.迪潘(Marc-Olivier Dupin),導演是波利娜.比羅(Pauline Bureau),演出將“烘托女性人物角色在一個男人聚集的世界中的孤獨,她們在這個世界只能通過或者為了男人而存在”。這場演出尤其會在今年2018年產生共鳴。

演出的舞臺背景和服裝研究了過去與現在之間的這條界限,“一個霓虹燈照明下的19世紀的巴黎,一條在今夏可能流行的昔日裙子”。正如亨利.米爾熱筆下所言:“波西米亞人只可能存在於巴黎”,他的小說《波西米亞人的生活情景》(Scènes de la vie de bohème)正是普契尼創作歌劇《波西米亞人》的靈感源泉。

巴黎的喜歌劇院抓住機會重新改編義大利作曲家普契尼的歌劇作品《波西米亞人》,“從文學源頭而言,這幾乎是一部法國作品”,而且“這是美好年代曾經對浪漫巴黎最美好的致敬”。由保羅.費裡埃(Paul Ferrier)翻譯的歌劇《波西米亞人》從1898年起在喜歌劇院大獲成功並且一直上演到1971年。這部歌劇今年夏季將在喜歌劇院(也被稱為“法瓦爾劇院” Salle Favart)重新上演。不容錯過!

巴黎的喜歌劇院 Paris Opera Comique